Ілмек: Аударма

Әлихан Бөкейхан шетел әдебиетін қазақшаға қалай аударды?

Baribar.kz Әлихан Бөкейханның аударма саласына сіңірген еңбегін саралап, ол аударған әңгімелерге тоқталды.

Қазақша IT: Digital Nomads қауымдастығы IT-әдебиетті қазақ тіліне аударып жатыр

Digital Nomads қауымдастығының өкілдері IT-әдебиетті қазақшаға не үшін аудару керек екенін, аудару процесінің қиындықтары туралы айтып берді.

Эксклюзив: «Хәрри Поттер мен от сауыт». Бірінші тарау

Baribar.kz баспаның рұқсатымен "Хәрри Поттер және от сауыттың" бірінші тарауын эксклюзив түрде жариялап отыр.

Гүлшат Түсіпова: Жүйелі терминологиясыз ғылымның дамуы қиын

Baribar.kz маманмен Қазақстандағы аударматану ғылымы, отандық ғылыми контент және 100 оқулықтың тәржімасы туралы әңгімелесті.

Президент Ұлттық қоғамдық сенім кеңесі мүшесімен балалар суициді мәселесін талқылады

Мемлекет басшысы Ұлттық қоғамдық сенім кеңесінің мүшесі Рауан Кенжеханұлын қабылдады.

«Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық» жобасы қандай халде?

Baribar.kz Алматыдағы Ұлттық аударма бюросы қоғамдық қоры қызметкерлерімен әңгімелесіп, олардың қызу әрі қызық жұмысымен танысып қайтты.

Қазақ тілінің қолданысын түзеу үшін мамандар не ұсынып отыр?

Алматыда мамандар қоғамда қазақ тілінде сауатсыз сөйлеу мен жазу мәселесінің себебін талдап, ұсыныстарын айтты.

Алматыда әдеби аударманың мәселелері талқыланып жатыр

Алматыда жазушылардың "Әлемді ашу – әлемге ашылу. Әдеби аударманың проблемалары және жазушылар байланысы" тақырыбында ІІ халықаралық форумы өтіп жатыр.

100 жаңа оқулық: бизнес жөніндегі әйгілі кітаптар қазақшаға аударылып жатыр

"Ұлттық аударма бюросы" Оксфорд университетінің баспасымен бірге ағылшын сөздіктерін аударуды да қолға алған.